メインコンテンツに移動
JA
en
EU-Japan Centre
メニュー
JA
en
EUFOOD Main menu
  • EUFood2Japanについて
  • 商品一覧
  • 製造者
  • 問い合わせ

コーヒー豆、茶葉、ハーブ

フィルター
検索結果(1551 件)
Fruit puree
Biofavole Fruit puree is a fruit pulp made with 100% organic fruit, without colouring, preservatives, gluten free and without added sugars. It is available in the 100g jar and in four different flavours: apple, pear, plum and apricot. All fruits are cultivated by the same farm.
It is ideal to be enjoyed as a snack, to be spread on bread or crackers, with biscuits, or as an ingredient for some recipes such as pan cake or pudding.
It keeps its nutritional properties intact and it is suitable for children from weaning. The colour of the puree is the natural colour of the fruit that has undergone a cooking process, to which no ingredient has been added for maintain its naturalness.
After opening, keep refrigerated and use within 4-5 days. Expiration from date of manufacture: 2 years.
添加物なし 保存料不使用
フルーツピューレ Fruit puree イタリア
Purees

ビオファボーレ フルーツピューレは、着色料、保存料、グルテンフリー、砂糖を加えず、100%オーガニックのフルーツを使用したフルーツパルプです。容量は100g瓶入りで、リンゴ、洋ナシ、プラム、アプリコットの4種類のフレーバーがあります。すべてのフルーツを同じ農場で栽培しています。
おやつとして、パンやクラッカー、ビスケットに塗ったり、パンケーキやプリンなどのレシピの材料としてもお楽しみいただけます。
ピューレ栄養成分は離乳期のお子様にも適しており離乳食としてもお使いいただけます。ピューレの色は、調理工程を経た果実の自然な色であり、自然さを保つための成分は一切加えていません。開封後は冷蔵保存し、4~5日以内に使用してください。未開封で製造日から賞味期限2年

添加物なし 保存料不使用
EUFood
問い合わせ
フルーツピューレ Fruit puree イタリア
ビオファボーレ フルーツピューレは、着色料、保存料、グルテンフリー、砂糖を加えず、100%オーガニックのフルーツを使用したフルーツパルプです。容量は100g瓶入りで、リンゴ、洋ナシ、プラム、アプリコットの4種類のフレーバーがあります。すべてのフルーツを同じ農場で栽培しています。
おやつとして、パンやクラッカー、ビスケットに塗ったり、パンケーキやプリンなどのレシピの材料としてもお楽しみいただけます。
ピューレ栄養成分は離乳期のお子様にも適しており離乳食としてもお使いいただけます。ピューレの色は、調理工程を経た果実の自然な色であり、自然さを保つための成分は一切加えていません。開封後は冷蔵保存し、4~5日以内に使用してください。未開封で製造日から賞味期限2年
添加物なし 保存料不使用
フルーツピューレ Fruit puree イタリア
Purees

ビオファボーレ フルーツピューレは、着色料、保存料、グルテンフリー、砂糖を加えず、100%オーガニックのフルーツを使用したフルーツパルプです。容量は100g瓶入りで、リンゴ、洋ナシ、プラム、アプリコットの4種類のフレーバーがあります。すべてのフルーツを同じ農場で栽培しています。
おやつとして、パンやクラッカー、ビスケットに塗ったり、パンケーキやプリンなどのレシピの材料としてもお楽しみいただけます。
ピューレ栄養成分は離乳期のお子様にも適しており離乳食としてもお使いいただけます。ピューレの色は、調理工程を経た果実の自然な色であり、自然さを保つための成分は一切加えていません。開封後は冷蔵保存し、4~5日以内に使用してください。未開封で製造日から賞味期限2年

添加物なし 保存料不使用
EUFood
問い合わせ
Tomato passata
The Biofavole tomato passata is a tomato puree made with 100% Italian organic tomatoes, tomatoes are cultivated by the same farm. It is ideal to be used as tomato sauce on pasta or as ingredient in other dishes. It is ready to use, is obtained from the processing of
handpicked Kero and Tales ripe tomatoes, cooked and passed, without seeds and skin. It is without colouring or preservatives, without added salt or sugar and gluten free.
It is also available in other variants: tomato passata with carrot, celery and onion; tomato passata with basil; tomato passata with aubergines; tomato passata with peppers.
It is available in different bottles: 200g, 420g, 700g
After opening, keep refrigerated and consume within 4-5 days. Expiration from date of manufacture: 2 years.
添加物なし 保存料不使用
オーガニックトマトソース Tomato passata イタリア
Purees

ビオファボーレのトマトパッサータは、同一の農場で栽培されたイタリア産有機トマトを100%使用したトマトピューレです。
パスタのトマトソースとしてはもちろん、他の料理の材料としても最適です。すぐに使えるように、手摘みされたケロとテイルズの完熟トマトを使用し、調理してパスしたもので、種と皮はありません。さらに、着色料、保存料、塩、砂糖、グルテンフリーなどの添加物は一切使用していません。
他にも、キャロット+セロリ+オニオン入り、バジル入り、ナス入り、ピーマン入りなどのバリエーションがあります。
ボトルの種類は以下の通りです。200g、420g、700g
開封後は冷蔵保存し、4~5日以内にお召し上がりください。製造日からの賞味期限は2年です。

 

添加物なし 保存料不使用
EUFood
問い合わせ
オーガニックトマトソース Tomato passata イタリア
ビオファボーレのトマトパッサータは、同一の農場で栽培されたイタリア産有機トマトを100%使用したトマトピューレです。
パスタのトマトソースとしてはもちろん、他の料理の材料としても最適です。すぐに使えるように、手摘みされたケロとテイルズの完熟トマトを使用し、調理してパスしたもので、種と皮はありません。さらに、着色料、保存料、塩、砂糖、グルテンフリーなどの添加物は一切使用していません。
他にも、キャロット+セロリ+オニオン入り、バジル入り、ナス入り、ピーマン入りなどのバリエーションがあります。
ボトルの種類は以下の通りです。200g、420g、700g
開封後は冷蔵保存し、4~5日以内にお召し上がりください。製造日からの賞味期限は2年です。
添加物なし 保存料不使用
オーガニックトマトソース Tomato passata イタリア
Purees

ビオファボーレのトマトパッサータは、同一の農場で栽培されたイタリア産有機トマトを100%使用したトマトピューレです。
パスタのトマトソースとしてはもちろん、他の料理の材料としても最適です。すぐに使えるように、手摘みされたケロとテイルズの完熟トマトを使用し、調理してパスしたもので、種と皮はありません。さらに、着色料、保存料、塩、砂糖、グルテンフリーなどの添加物は一切使用していません。
他にも、キャロット+セロリ+オニオン入り、バジル入り、ナス入り、ピーマン入りなどのバリエーションがあります。
ボトルの種類は以下の通りです。200g、420g、700g
開封後は冷蔵保存し、4~5日以内にお召し上がりください。製造日からの賞味期限は2年です。

 

添加物なし 保存料不使用
EUFood
問い合わせ
Beetroot with horseradish
It’s a magnificent duo combining the sweetness of beetroot with the strength of horseradish, with a lovely texture and a bit of bite for an original twist at aperitif time. Good with late harvest wine or pink champagne. For cooking, you may like to pair it with game meat or poultry.
添加物なし 保存料不使用
ビートルート&西洋わさび Beetroot with horseradish フランス
Vegetable Spreads

ビーツの甘みとワサビの力強さを組み合わせた見事なデュオです。美しい食感とちょっとした噛み応えで、アペリティフタイムにオリジナリティあるアレンジの材料として最適です。遅摘みのワインやピンクシャンパンと相性がよく、またジビエ肉、鶏肉と一緒に調理されるのもおすすめです。

 

添加物なし 保存料不使用
EUFood
問い合わせ
加工調味料 RueTRAVERSETTE フランス
2005年以来、RueTRAVERSETTEは、野菜、果物、ハーブ、スパイスの素晴らしい世界が提供してくれるすべてのものを調理し続けています。 
南仏モンペリエ近郊のブドウ畑や地中海の風景の中で、ステファン・ストローブがイマジネーション豊かに調理した自然食材をお届けします。保存料、添加物、グルテンフリーは一切不使用です。
生産者情報 問い合わせ
ビートルート&西洋わさび Beetroot with horseradish フランス
ビーツの甘みとワサビの力強さを組み合わせた見事なデュオです。美しい食感とちょっとした噛み応えで、アペリティフタイムにオリジナリティあるアレンジの材料として最適です。遅摘みのワインやピンクシャンパンと相性がよく、またジビエ肉、鶏肉と一緒に調理されるのもおすすめです。
添加物なし 保存料不使用
ビートルート&西洋わさび Beetroot with horseradish フランス
Vegetable Spreads

ビーツの甘みとワサビの力強さを組み合わせた見事なデュオです。美しい食感とちょっとした噛み応えで、アペリティフタイムにオリジナリティあるアレンジの材料として最適です。遅摘みのワインやピンクシャンパンと相性がよく、またジビエ肉、鶏肉と一緒に調理されるのもおすすめです。

 

添加物なし 保存料不使用
EUFood
問い合わせ
加工調味料 RueTRAVERSETTE フランス
2005年以来、RueTRAVERSETTEは、野菜、果物、ハーブ、スパイスの素晴らしい世界が提供してくれるすべてのものを調理し続けています。 
南仏モンペリエ近郊のブドウ畑や地中海の風景の中で、ステファン・ストローブがイマジネーション豊かに調理した自然食材をお届けします。保存料、添加物、グルテンフリーは一切不使用です。
生産者情報 問い合わせ
Sweet pepper with tarragon
Absolutely delicious and irresistible! With goat cheese and mussels, it makes a super hors d’oeuvre.
You can also use this paste to make salad dressings, to spread on barbecued meats, a fillet of fish, or simply on bread, taco chips or crackers as an aperitif!
添加物なし 保存料不使用
スウィートペッパー&タラゴン Sweet pepper with tarragon フランス
Vegetable Spreads

信じられないくらいの美味しさをお約束します! ゴートチーズ、ムール貝などと一緒にお召し上がりになれば、最高のオードブルになります。また、このペーストをサラダのドレッシングにしたり、バーベキューの肉や魚の切り身に塗ったり、食前酒としてパンやタコチップス、クラッカーに塗ったりすることもおすすめです。

添加物なし 保存料不使用
EUFood
問い合わせ
加工調味料 RueTRAVERSETTE フランス
2005年以来、RueTRAVERSETTEは、野菜、果物、ハーブ、スパイスの素晴らしい世界が提供してくれるすべてのものを調理し続けています。 
南仏モンペリエ近郊のブドウ畑や地中海の風景の中で、ステファン・ストローブがイマジネーション豊かに調理した自然食材をお届けします。保存料、添加物、グルテンフリーは一切不使用です。
生産者情報 問い合わせ
スウィートペッパー&タラゴン Sweet pepper with tarragon フランス
信じられないくらいの美味しさをお約束します! ゴートチーズ、ムール貝などと一緒にお召し上がりになれば、最高のオードブルになります。また、このペーストをサラダのドレッシングにしたり、バーベキューの肉や魚の切り身に塗ったり、食前酒としてパンやタコチップス、クラッカーに塗ったりすることもおすすめです。
添加物なし 保存料不使用
スウィートペッパー&タラゴン Sweet pepper with tarragon フランス
Vegetable Spreads

信じられないくらいの美味しさをお約束します! ゴートチーズ、ムール貝などと一緒にお召し上がりになれば、最高のオードブルになります。また、このペーストをサラダのドレッシングにしたり、バーベキューの肉や魚の切り身に塗ったり、食前酒としてパンやタコチップス、クラッカーに塗ったりすることもおすすめです。

添加物なし 保存料不使用
EUFood
問い合わせ
加工調味料 RueTRAVERSETTE フランス
2005年以来、RueTRAVERSETTEは、野菜、果物、ハーブ、スパイスの素晴らしい世界が提供してくれるすべてのものを調理し続けています。 
南仏モンペリエ近郊のブドウ畑や地中海の風景の中で、ステファン・ストローブがイマジネーション豊かに調理した自然食材をお届けします。保存料、添加物、グルテンフリーは一切不使用です。
生産者情報 問い合わせ
Dried tomatoes and sweet herbs
Pure pleasure for the palate! This tomato paste will add colour and flavour to your table.
It can be transformed info an espuma (foam) with a siphon. You can also eat it cold on toasts or with a cheeseboard.
添加物なし 保存料不使用
ドライトマト&スウィートハーブ Dried tomatoes and sweet herbs フランス
Vegetable Spreads

純粋な美味しさお届けします! 食卓に彩りと香りを添えるトマトペースト。
サイフォンを使えば、エスプーマ(泡)に変身、冷やしてトーストに塗ったり、チーズボードに添えたりと用途は様々です。

添加物なし 保存料不使用
EUFood
問い合わせ
加工調味料 RueTRAVERSETTE フランス
2005年以来、RueTRAVERSETTEは、野菜、果物、ハーブ、スパイスの素晴らしい世界が提供してくれるすべてのものを調理し続けています。 
南仏モンペリエ近郊のブドウ畑や地中海の風景の中で、ステファン・ストローブがイマジネーション豊かに調理した自然食材をお届けします。保存料、添加物、グルテンフリーは一切不使用です。
生産者情報 問い合わせ
ドライトマト&スウィートハーブ Dried tomatoes and sweet herbs フランス
純粋な美味しさお届けします! 食卓に彩りと香りを添えるトマトペースト。
サイフォンを使えば、エスプーマ(泡)に変身、冷やしてトーストに塗ったり、チーズボードに添えたりと用途は様々です。
添加物なし 保存料不使用
ドライトマト&スウィートハーブ Dried tomatoes and sweet herbs フランス
Vegetable Spreads

純粋な美味しさお届けします! 食卓に彩りと香りを添えるトマトペースト。
サイフォンを使えば、エスプーマ(泡)に変身、冷やしてトーストに塗ったり、チーズボードに添えたりと用途は様々です。

添加物なし 保存料不使用
EUFood
問い合わせ
加工調味料 RueTRAVERSETTE フランス
2005年以来、RueTRAVERSETTEは、野菜、果物、ハーブ、スパイスの素晴らしい世界が提供してくれるすべてのものを調理し続けています。 
南仏モンペリエ近郊のブドウ畑や地中海の風景の中で、ステファン・ストローブがイマジネーション豊かに調理した自然食材をお届けします。保存料、添加物、グルテンフリーは一切不使用です。
生産者情報 問い合わせ
  • 前へ
  • 1
  • ...
  • 146
  • 147
  • 148 (current)
  • 149
  • 150
  • ...
  • 156
  • 次へ
  EUfood2Japan Managed by EU-Japan Centre Under the umbrella of Enterprise Europe Network co-funded by european union   agriculture.ec.europa.eu
Discover more on EUFoodD2JapanDiscover more on EUFoodD2Japan !
Copyright © 2026 EUfood2Japan |
Footer menu
  • Privacy policy
  • Cookies
  • Sitemap
  • EUFood2Japanについて
  • 商品一覧
  • 製造者
  • 問い合わせ
  • About
    • 代表理事挨拶
    • Message from Managing Directors
    • Activities of the EU-Japan Centre in a nutshell
    • Achievement reports
    • MoUs
    • Contact & location
  • Stay informed
  • Publications & resources
    • Library (reports and videos)
    • Newsletters
  • Events
  • News