ヴルカヌス・イン・ヨーロッパプログラム
日本人学生対象
伊勢 岳起
ヴルカヌス・イン・ヨーロッパ2017年度派遣
語学研修: フランス語(ルーアン, フランス)
企業研修: Plastic Omnium Auto Inergy Services (フランス)
応募当時、基幹理工学研究科 電子物理システム学専攻 在籍
現在の所属先: 株式会社ティアフォー 技術本部
はじめに
 ヴルカヌス・イン・ヨーロッパ(以下VinE) 2017年度派遣生としてフランスのTier 1自動車部品メーカーPLASTIC OMNIUMで企業研修をさせていただきました。 プログラム修了後一年間の大学院生活を経て自動車部品サプライヤーに就職。現在は転職して自動運転ソフトウェア開発企業で自動運転車の評価を担当しています。 評価・検証というVinEの企業研修で取り組んでいた内容に近い業務をしているため、時々業務中にフランスでの日々が頭をよぎることもあります。
 私は修士一年生の時にVinEに申し込みました。当時ドローンについて研究している電子デバイス系の研究室に所属しており、 スキルとして特に強みがあるわけでもなく、ただ電気電子と情報について広く浅く知っている、そんな学生でした。 VinEの話は2年前から知っていたのですが、旅行に行っても3日ぐらいで自宅に帰りたくなる性格なので躊躇していました。 ですが学生生活を終える前に「海外経験をしておいたほうがいい気がする」という安直な動機で申し込みました。 正直な結果を伝えますと、渡欧1週間後から帰国直前までずっと日本に帰りたいなと思いつづけていました。しかしながら刺激のある環境に身を置くという挑戦をして本当に良かったと実感していますし、この経験が今のキャリア、パーソナリティの土台となっています。もしこの体験談を読む人にVinEに申し込むか迷っている方がいれば、どんな動機でも良いので是非アプライしてください。参加している内に「なぜこのプログラムに参加しているのか」、「このプログラムを今後どう活かすのか」について嫌というほど悩むことになるので大丈夫です。
語学学校
 プログラムはブリュッセルでの初期研修から始まります。数日間EUについての勉強や空き時間でのブリュッセル観光を楽しみ、フランス北部ノルマンディー地方のルーアンに移動すると語学研修のスタートです。4ヶ月間一つのことだけを勉強というのはなかなか貴重な経験だと思い渡航まで半年間数字と挨拶、基本的な文法を勉強して万全の体制で最初のクラス決め面談に望みましたが Bonjour! 以外何を言っているかわからず語学学習の厚い壁を感じました。 ですがフランス語は英語に似ているところが多く、1ヶ月ぐらい立つとある程度読めてきます。徐々に周りの学生ともなんとか会話できるようになり、一日中フランス語だけでコミュニケーションを取るということも増えてきました。語学学校には軍人や難民など、学生に限らない様々なバックグラウンドや年齢層の人がいて、彼らとの交流も一つの楽しみでした。
 中級クラスに上がるとみんなと市民サービスについて調べたり、法制度についてのディベートをするようになります。徐々に手持ちの単語数が足りなくなり、伸び悩む時期が来ます。クラスメートとは英語でもコミュニケーションが取れてしまうのでモチベーションを保つのも難しくなりましたが、そういう時は他のVinEのメンバーや語学学校の友達を訪ねることで気分転換をしていました。帰国してからしばらくフランス語から離れてしまいましたが、一つの言葉、国の文化を4ヶ月間全力で勉強したという経験は3年経った今も印象強く残っています。最近DELF B2(フランスの大学の一般過程に入学できるレベル)の資格試験を再開しました。試験勉強にはこのときのノートが役立っています。

語学学校の友達と登ったルーアンの丘

企業研修
はじまり
 語学研修終了後、短い夏休みを挟んだ後、ピカルディ県のコンピエーニュという街に引っ越しました。コンピエーニュは人口4万人ほどの歴史ある地方都市で所々に”おフランス”が色濃く残る街でした。勤務先のPLASTIC OMNIUM社のテクニカルセンターは駅から自転車で20分ほど走ったのどかな田園地帯にあり、広々としたオフィスを初めて見た時はここで働けるのかとわくわくしました。朝と夕方のコーヒー休憩、1時間半のお昼休みのあるゆったりした働き方でした。しかしその中で割り振られたタスクをこなすとなると効率良く進める必要があるため、オフィスにはゆるりとした忙しい時間が流れていました。

コンピエーニュの朝市

なくなる仕事、暇とプレッシャー
  私が所属していた部署はディーゼルエンジンの排ガス処理システムを開発しており、最初の数週間は製品についてのe-learningをもくもくと受講し、製品知識(と製品に関するテクニカルターム)を勉強しました。その後あるセンサーのテスト方法検討に関わるようになり、再びもくもくとセンサーの勉強をする日々が始まりました。しかしながら新しいことを外国語で学ぶことは時間がかかる上メンターは忙しく、なかなか成果が現れない日が続きます。時間をかけながらフランス語の論文を読み、知識をつけてさあ評価にとりかかろうとしたところで実験が出来なくなり、次の人への引き継ぎ資料を作成した段階でプロジェクトが終わってしまいました。 手持ちの仕事が急になくなり、「何もしなくても会社で平穏に過ごせてしまう」期間が訪れたのです。 自分で仕事を取りにいかないといけないが、何の仕事ができるのか周りから理解されていないので任せてもらえないという状況は初めてでした。オフィスで1人社内の勉強資料を読んだり仕事を探してラボをうろつく日々が続き、このままのんびりしているとこの来年のVinEのポストが無くなるのではないかとも考えました。この時ほど自分が何をできるのか考えたことはないと思います。最終的にチームのみんなと、自分が考えてること、できることを整理してフランス語でディスカッションし、センサー評価の自動化ツールを作成という、自分の物理と情報のバックグラウンドを使えるタスクを見つけ乗り越えることができましたが”仕事のできない日本人と思われたくない”というプレッシャーと自分のスキル・知識の限界に挟まれたこの期間は企業研修中で一番辛かったです。 その後は日本語を喋れるという自分価値を生かせる仕事をしようと思い、日系企業関連のタスクを回してもらうようメンターにお願いしました。結果としてとあるセンサー企業とのインターフェースとしてテスト計画や項目の検討、テストに関するシミュレーションを任せてもらい、自分で納得できる結果を残せたと思います。 自分の技術者としての未熟さと、それをカバーする他のスキルについて考えるという経験はこれからも役立っていくでしょう。

ヴルカヌス修了時にメンターとともに

時々同僚と室内サーキットを走っていました。

おわりに
 プログラムの要項には”8ヶ月の企業研修”とシンプルに書いてありますが、これには1人の外国人労働者(技術者)になる経験と言い換えられます。 インターンをするだけでなく、家を探したり、行政手続きのために役所でもめたり、素敵なクリスマスマーケットに行ったりと仕事以外のイベントも盛り沢山です。  “奇妙な”という形容詞 ”etrange” から派生した外国人、 “L’etrange” という存在で、限られたスキルを武器にエンジニアとして働く経験は何にも代えがたく、この1人の外国人技術者として働く経験が日本にいる外国人技術者を慮るエッセンスとなり、人を日本-海外の良いインターフェースに変えていきます。 こういった機会を学生に与えてくれるプログラムがこれからも続いて行くことを願うと同時に、いつかはサポートする立場になりたいと思います。
(2020年 執筆)

体験談一覧へ

VIE

ニュース

More
日本企業、EUを忘れるな  日欧産業協力センター  田辺靖雄    新型コロナウイルスのパンデミック(世界的大流行)を受け、内向き志向が広がっているようだ。...
日欧産業協力センターは、これまで、国際経済連携推進センターの支部として活動してきましたが、2020年7月1日をもって一般財団法人日欧産業協力センターとして独立しました。初代理事長として柵山正樹(...

Library

More
日EU・ニュースレター 2020年6月号 ISSUE #70 2020年6月号 https://www.eu-japan.eu/...
Report: Artificial Intelligence in the Japanese Educational Sector To get the access to this report, please ...
EU-Japan Newsletter, Issue #71 October 2020 - NEW online version!The Centre's...